"Todos los alumnos querían conocer al nuevo maestro."

Traducción:Every schoolchild wanted to meet the new teacher.

July 13, 2017

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SebastinMa477751

Estoy en desacuerdo con esta oración debido a qué la palabra alumno no siempre está asociada a niños de escuela, también pueden ser universitarios o de otra índole.

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sas07

Tienes razón pero lo general es decir alumno y no escolar. Por lo menos en Argentina.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

No porque sean niños dejan de ser alumnos. El término estudiantes es siempre para adolescenes o adultos, nunca es usado con niños. Además, se entiende que son niños porque habla de maestro, en la universidad no hay maestros, hay profesores.

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarcCards

"Every" se traduce como "todos"?

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sainio

Diría que se traduce mejor como "cada" (se usa con un sustantivo singular), pero en esta oración, "every schoolchild" y "all the schoolchildren" son más o menos intercambiables: significan lo mismo.

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

en este caso no, es mejor Todos los niños o alumnos

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Zizake

Si

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sas07

Se puede poner pero estaría diciendo "cada alumno" pero no se corresponde con la traducción.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/klodomiro

No es lo mismo "niño de escuela" que "alumno", porque schoolchild está asociado con niños

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

No porque sean niños dejan de ser alumnos. El término estudiantes es siempre para adolescenes o adultos, nunca es usado con niños. Además, se entiende que son niños porque habla de maestro, en la universidad no hay maestros, hay profesores.

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KarenMarg

Why not "know" ?

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GilmarHern6

Every schoolchild wanted to know .....

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sas07

No, meet es conocer a alguien y know es saber.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Tambien significa conocer ,,,,,,I want to Know you

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tinohernndez

Every students wanted to meet the new teacher. A Duolingo no le gusta y lo considera como mal. Reportado el 20-6-2019

June 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zorro-Plateado

Se dice. Every student - not students B-)

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Every schoolchild wanted to meet the new teacher. Aqui dice "todos los ESCOLARES querian conocer al nuevo maestro" y no usarón las palabras alumnos o estudiantes que son sinónimos

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/idatacel

Como saber decir quisieron o querian. Es lo mismo con Wanted?

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

They would want= Ellos querrían o quisieron. And they want=Ellos querían. Perhaps this answer your doubts.

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

el inglés no tiene condicional ni subjuntivo como nosotros, así es que es siempre wanted.

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sas07

Si, existe el subjuntivo y el condicional como en español.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

y porque no respondes completo si lo sabes?

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/baizan1

Por que Every students wanted to meet the new teacher no es correcta? Students es estudiante no?

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cesar.julio.vega

"Every students" es redundante, "every student", significa "cada estudiante" o también "todos los estudiantes". El plural se usaría cuando se utiliza la expresión"all of the students", que significa "todos los estudiantes"

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

El término estudiantes es siempre para adolescenes o adultos, nunca es usado con niños. Además, se entiende que son niños porque habla de maestro, en la universidad no hay maestros, hay profesores.

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sas07

Every student, cada estudiante.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sccs9

"Every schoolchild wanted to meet the new master." no fue aceptada. He informado a los administradores. 25 de marzo de 2018.

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GloriaMosq12

No me deja elegir la respuesta correcta,porque???

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

reportar

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/clarita987084

Por qué no es aceptado "All the schoolchild wanted to meet the new teacher "

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eduardotruova

La imagen no se ve completa y no me deja responder.

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Everyone students wanted to meet the new teacher.I think my sentence is not bad all of.

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

all of? at all!

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Every disciples wanted to meet the new teacher. It is also correct.

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

disciples??? dificil que un nino sea un discipulo!!!

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hugo367548

Porqué no pupils???

August 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zorro-Plateado

Every pupil también es correcto

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zorro-Plateado

All the students wanted to know the new teacher. Venga buho verde!

August 28, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.