1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is getting up."

"It is getting up."

Traduction :Ça se lève.

March 25, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Beaucoup de choses peuvent se lever...

Pour partir, le bateau lève l’ancre, mais nous, pour partir, après avoir levé la séance, on ‎lève le camp ou on lève le siège, ce qui permet de ralentir en levant le pied.

On lève les yeux au ciel ou on lève les bras au ciel pour implorer, mais on lève les épaules pour exprimer son mépris et dire qu'on ne lèvera pas le petit doigt pour aider. Ça lève le cœur aussi de voir quelqu'un qui boit trop et qui lève le coude.

Le chien, quant à lui, ‎lève la patte, on se demande bien pour quoi faire.  {:-))

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CKj79lUj

"se lever" n'est pas "lever",seul à figurer dans les exemples ci-dessus

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nicole152101

et pourquoi pas: ça monte

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mlanie499063

Je suis d'avis que "Ça monte" est également valable. Suite à cette erreur Duolingo m'indique une erreur et me donne "Il monte" comme bonne réponse. Me semble que "Ça monte" est beaucoup plus pertinent ici. Du moins, il devrait au moins être accepté, non?

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yolandegagnon

devinette ?? avec it is On se demande qui se lève

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DX5IJ3pI

par exemple the wind ist getting up : le vent se lève

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/supgirl3

Ooooh !! mais a quoi donc pensez vous....?? LOL

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/toma366922

Pourquoi pas il se leve en parlant d'un animal ou du soleil ? Pourquoi ça ? That is getting up

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

DL me donne une erreur pour : ça monte et comme bonne réponse, "IL MONTE". Il monte serait plutôt "HE is getting up ????

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JeanPierre319065

L'avoin ça fait lever, les yeux La femme ça fait lever la ....

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CKj79lUj

A ma connaissance, "ça se lève" ne peut être qu'une expression familière (limite incorrecte) pour parler de météo=le ciel devient plus clair Est-ce aussi le sens en anglais?

February 5, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.