1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Heê, chedisculpami."

"Heê, chedisculpami."

Traducción:Sí, disculpame, por favor.

July 14, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JcDino

¿Estaría mal solamente "si,discúlpame"?


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

El sufijo -mi (-mina) suele traducirse como "por favor".


https://www.duolingo.com/profile/Erika677313

No lo se per yo creo igulamente esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Sabrina150903

Esta mal si pongo: me disculpas, ppr favor?


https://www.duolingo.com/profile/PizzelHD

No debería estar mal


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

La afirmación "sí" lleva tilde, de lo contrario tiene significado condicional. Ejemplo: Sí, voy a llamar, si tengo tiempo.


https://www.duolingo.com/profile/PizzelHD

¿Por qué me dice: atiende a las tildes? Porque si yo digo "disculpame" también está bien


https://www.duolingo.com/profile/Luciflor5

Me corrigió "disculpame" por "disculpáme". O sea queeeeee

Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza