"Un buon asilo può essere importante per una buona educazione."

Traduzione:Ein guter Kindergarten könnte wichtig sein für eine gute Erziehung.

1 anno fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/Ludwig_Rimini

"kann wichtig sein" viene considerato errore perché vuole könnte invece di kann. Ma "può essere importante" secondo me si traduce col "kann" mentre "potrebbe essere importante" lo tradurrei con "könnte". Sbaglio io?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Webi4
Webi4
  • 22
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 611

kann = può; könnte = potrebbe!

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.