1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il ghiaccio si rompe."

"Il ghiaccio si rompe."

Tradução:O gelo se quebra.

July 14, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" O gelo rompe-se / parte-se/ quebra-se" Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

O gelo se parte, ou o gelo parte-se é EXATAMENTE a mesma coisa e como tal, deveria ser aceite como correto. Reportado.


https://www.duolingo.com/profile/henrique_men

A frase "O gelo se rompe" deveria ser aceita como resposta correta


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

O gelo quebra-se / parte-se.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.