"my father"

Translation:ñuha kepa

July 14, 2017



Really hoping that the drop-down keyboard of all the accented letters becomes available. I get marked off for not having the correct 'n'

July 15, 2017


It's available now =)

August 11, 2017


Oh, wasn't it High Valyrian that had Celestial, terrestrial etc kinds of grammatical genders instead of the usual feminine/masculine/neuter genders? I may be wrong, but does this mean that "father" and "mother" belong to the same gender? (I'm assuming because both have "ñuha". Tell me if i'm mistaken...)

July 16, 2017


Yeah, they are both lunar-type verbs of the first declension. Most people words are either lunar or solar

July 17, 2017



July 17, 2017


It's definitely a change from the natural languages. Then again, the word for beard is feminine in French...so the natural languages are a bit iffy on genders at times as well.

July 17, 2017


Some language families have no grammatical genders while others use animate and inanimate as the categories for their grammatical genders.

If you can trust Wikipedia, only about 1/4th of the world's languages use grammatical gender.

July 30, 2017


Does the word order matter?

July 14, 2017


For the verb, yes; it has to come last.

For adjectives and possessives modifying the noun, no; they can go before the noun, or after. However, putting them after the noun makes it sound more formal.

July 15, 2017


As I know, it doesn't - though it is more common for the adjective to precede the noun

July 14, 2017


Why does it not let me use "ñuha kepe"?

July 22, 2017


a) When your message is limited only for saying: My father

kepa ñuha ñuha kepa

b) If you want to use "my father " in nominative of a sentence, you only must to use:

ñuha kepa

c) When you want to use "my father" in accusative (direct object), It`s then than "my" and "father" change the form

"kepa" in accusative takes the form " kepe"

"kepa" is a lunar and singular noun. Thus , the "singular lunar my" is "ñuhe" in High Valyrian


ñuhe kepe: the father (accusative)

Example 1:

  • ñuha riña ñuhe kepe majaqsa

It`s possible this translation

  • My girl admires my father

majaqsa: admires (conjugation of third person")


  • Ñuha kepa ñuhe riñe majaqsa

It`s possible this translation

  • My father admires my girl

"Riñe" is the accusative form of "riña"

October 2, 2017


Well, since you have no context it's probably best to assume nominative. But even if you want accusative, it should be ñuhe kepe.

July 29, 2017


Okay thank you!

July 29, 2017
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.