"I am eating a red apple."
Translation:Je mange une pomme rouge.
I think we need Francophone to answer this one. My take is the "Je suis -> You ARE/AM literally the object in the sentence", but in this case you just EAT the apple (you're not an apple) ∴ it is "Je mange ...". To further this "Je suis un homme" -> I AM(literally the object of the sentence) a man.
No, "je suis mange une pomme" should not be accepted. That means "I am eat an apple". In French, both "I eat an apple" and "I am eating an apple" are translated as "Je mange une pomme".
If you really want to focus the continuous motion of eating, "Je suis en train de manger une pomme rouge."
I'm native. suis is the verb to be. If you want to use SUIS, you have to use the French progressive tense : je suis en train de manger une pomme. In your way, you said : I am eat a red apple whih is incorrect.
The adjective follows the noun. In English the adjective precedes it: The red apple le pomme rouge
your explanation"le pomme rough",is it right? i think that "la pomme rough"is right, 'cos pomme is feminine.
the difference between 'the red apple' and the 'the apple red'. One sounds wrong in English and the other wrong in french.
A lot of languages, like Spanish and French, say the adjectives after the nouns. It would be wrong to them to say "une rouge pomme" . :)
Is there no progressive tense in french? Why does the example not say "I eat a red apple?"
In French "Je mange une pomme rouge" means "I eat a red apple" and "I'm eating a red apple".
trouble- in French with the progressive tense you have to say yhis way je suis en train de manger
I thought it was supposed to be je suis une pomme rouge! what was it supposed to be?
Because French is a romantic language, and everything is assigned a gender, whether or not it makes sense. Cows are feminine, water is masculine, and chips are feminine. It's just something you have to adjust to when you switch from a language that doesn't carry that standard.
Are there any standard rules as to why something is considered masculine or feminine or is it just something that needs to be learned with experience over time?
There is no hard and fast rule.
If in doubt use common sense (e.g. one would imagine "bull" is masculine) By the way "A bull" is "Un taureau" But I seem to remember that there are a few words which an English national would THINK were masculine but are deemed by the French to be feminine (I can't remember everything in my French classes fifty years ago). Perhaps someone else knows an example. Anyway, as you say, "you just have to learn them with experience" (it becomes natural as you you become fluent and would just "sound wrong" if you used the wrong one! LOL)
Im99, there's no specific rule. When you learn a new word, memorize it with its gender.
German has genders to all nouns too and it's not romantic, afaik. Funny thing is that genders are not the same between different languages. I speak Portuguese and for me water is feminine and chips are masculine, lol.
sorry ardentllama- but water is absolutely feminine. Une eau claire / a clear water.
so you have to put je (not just mange une pomme rouge)? unlike in Spanish where you could say yo como or just como
That's correct. French is not like Spanish, Portuguese and Italian in that way.
Yes, because to say 'mange une pomme rouge' wouldn't specify who was eating a red apple.
To translate "I am eating" you just say "Je mange". "Je mange" also means "I eat". If you say "Je suis mange", you're saying "I am eat".
I think the meaning is not 100% correct, since the english is "eating", should be "I eat", shouldn't it?
Hey just wanted to say that it really is "Je mange une pomme rouge." That is the correct translation. Suis isn't used.
Why do we have to put the colour of the apple after we mention the apple? What is the logic?
Je mange une pomme rouge and the program took the heart. even though discussion here 23 norway says it was right.
Thank you. I can see how my response was incorrect where the exercise is concerned. However if I were to say in conversation, "Je mange une pomme c'est rouge" would that be considered incorrect?
If you said that in conversation, it would make sense. To write it correctly, it would be two separate sentences. I'm eating an apple. It's red. Je mange une pomme. C'est rouge (or "Elle est rouge).
I always get confused on the difference between 'mange' and 'manges'. Can someone help me??
Manger = To eat Je mange = I eat///I am eating Tu manges = You eat///You are eating Il/Elle mange = He/She eats///He/She is eating
If Je suis were accepted you would Be to eat an apple rather than be eating an apple. You might be able to make a case for it. Lol