1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Who is able to explain Duoli…

"Who is able to explain Duolingo to me?"

Übersetzung:Wer kann mir Duolingo erklären?

March 25, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Denjenigen suche ich auch schon lange.


https://www.duolingo.com/profile/SlawaMH

Sollte es nicht "Wer ist fähig, mir Duolingo zu erklären?" heißen?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Oftmals kann man be able to und be capable to besser mit können ins Deutsche übersetzen als mit einer umständlichen fähig sein-Konstruktion. Richtig ist beides, gebräuchlicher im Deutschen die Verwendung von können.


https://www.duolingo.com/profile/ADJ33

Ist ja richtig, das "wer kann mir duolingo erklären" besser paßt, aber im englischen satz steht ja able und nicht can oder might.


https://www.duolingo.com/profile/bjoernlernt

Es gab auch "we love Duolingo".


https://www.duolingo.com/profile/VeraHoffma2

Als Deutsche würde ich sagen: Wer ist dazu fähig mir Duolingo zu erklären.


https://www.duolingo.com/profile/Fotolina1

Ja, wer verrät mir, ob es nach dem "Lernbaum" weitergeht? Hab die Lektionen viermal durch. Langsam wirds langweilig.


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Du solltest weiter üben, bis Du 30 000 XPs = Lvl 25 erreichst. Wenn Du aus dem Haupmenü "Strenghten skills" wählst, bekommst Du auch mitunter neue Sätze.


https://www.duolingo.com/profile/markbooth

Wechsel zu Deutsch für Englischsprachige. Ich bin ein englischer Muttersprachler und gelangweilt von diesem, weshalb ich hier bin. :)

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.