O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ela tem um novo vestido."

Tradução:Elle a une nouvelle robe.

1 ano atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/BrunoAntun5465

Há situações onde o adjetivo vem antes do substantivo? Assim como no inglês?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/RicardoIsh3

Errei no un/une.

Robe é feminino em francês....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AvgSpeakEn
AvgSpeakEn
  • 14
  • 13
  • 8
  • 6
  • 3

Porquê 'nouveau' não pode ser aceito ? ~~

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/yamikarhu

Creio que "nouveau" seja "novo" e "Nouvelle" seja "nova", já que vestido é feminino, mas eu tô chutando

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/MauricioMocks

Aceitou "robe neuve" mas não aceitou "robe nouvelle". Alguem sabe dizer? Quando se usa "nouvelle" tem que ser antes do substantivo mas "neuve" pode vir depois?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Sim, você está certo quanto ao posicionamento de ambos.

  • Nouveau/nouvel/nouvelle: posicionam-se antes do substantivo (nouvelle robe);

  • Neuf/neuve: posicionam-se após o substantivo (robe neuve).

Só lembrando que "nouveau/nouvel/nouvelle" e "neuf/neuve" não são sinônimos, embora sejam semelhantes, mas todos podem ser traduzidos por "novo/nova" em português.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/felipebcleao

Por que "Elle a une robe nouvelle" está errado?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

O adjetivo "nouveau/nouvel/nouvelle" é sempre posicionado antes do substantivo.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/felipebcleao

Merci !

4 meses atrás