1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il nostro gatto non mangia z…

"Il nostro gatto non mangia zucchero."

Tradução:Nosso gato não come açúcar.

July 14, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/rantonioli

O correto é "O nosso gato não come açúcar", pois açúcar tem acento, mas como o erro é mínimo não é possível reportar como "minha resposta está correta".


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioSpi13

"açúcar" tem acento no "u", pelo menos no Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/Angela437850

traduzir e escrevi certo e não foi considerado. por que?


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra371427

'O nosso gato' e não 'nosso gato'


https://www.duolingo.com/profile/ElizerSamu1

Il nostro Não seria O nosso??

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.