1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu como meu sanduíche."

"Eu como meu sanduíche."

Traducción:Yo como mi sándwich.

March 25, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/oscardsampedro

En algunos paises como Colombia la palabra Sandwich no existe y en su lugar se usa sánduche, podrían considerarlo


https://www.duolingo.com/profile/ACookieLove

pero ahora no me acepta sánduche!! jaja


https://www.duolingo.com/profile/xav561

es incorrecto "eu como o meu sanduíche"? no se usa el "o"?


https://www.duolingo.com/profile/esteban2525

la traduccion es Yo como mi sandwich se veria raro si fuera yo como la/el mi sandwich


https://www.duolingo.com/profile/xav561

pero sin embargo pone frases como:"A minha A minha sobrinha faz perguntas incríveis."


https://www.duolingo.com/profile/cristian.s610900

En realidad la palabra sandwich si que existe solo que nosotros lo pronunciamos como sánduche...


https://www.duolingo.com/profile/SaulAriza

Sándwich es gringo....sanduche es latino......


https://www.duolingo.com/profile/mtorresg70

En México sándwich lo conocemos también como lonche... De hecho es mas común utilizar la expresión lonche.


https://www.duolingo.com/profile/MikVal1

En venezuela es valido decir : Yo me como mi sandwich. no entiendo por que esta mal, dicha respuesta


https://www.duolingo.com/profile/hugo1999yo

De hecho en frases anteriores me salía como correcto cuando yo escribía sanduche

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.