Translation:I am running away.
Yes, either "je fuis" or "je m'enfuis".
It is comparable to: "je m'en vais" (I am going/leaving - aller de [from place] à [to place]
And there are others, that do not imply a movement, and where "en" is a pronoun meaning "de quelque chose", like:
- "je m'en moque" (I don't care about it) - se moquer de qqch
- "je m'en doute" (I have no doubt about it) - se douter de qqch
- "je m'en occupe" (I'll see to it) - s'occuper de qqch
- "je m'en réjouis" (I'm glad about it) - se réjouir de qqch
Literally, "s'enfuir" means to flee (oneself) from somewhere
"en" means "from somewhere".
"je m'en vais" = I am leaving (= going away from here)
"je fuis" means the same thing when in isolation, yet can be complemented by other information, notably with a direct object:
"je fuis la ville et sa pollution" (I run away from the city and its pollution)
"je fuis mes responsabilités" (I'm ducking my responsibilities)
There seems to be no reply button to your later comments so it seems to me that yor reply to my comments is more or less what I said except for your assertion that en means from somewhere in verbal locutions ,i would add sometimes Il en va de meme pour lui where is the sense of spmewhere? Or s'en prendre a quelqu'un which as far as i know means to blame/attack?
"il en va de même" or "s'en prendre à quelqu'un" have "en" as a pronoun as well, still standing for "preposition + something".
In the case of a movement, it is easy to translate "en" as "from somewhere", but the latter phrases may not have "en" standing for a translatable preposition.
"il en va de même pour..." is figurative, so there is no clear 'movement', except that the whole phrase means "it goes the same for.../the same goes for...". So my hypothesis is that we are facing the same case as above (s'en aller).
"s'en prendre à quelqu'un" is more complex because it is reflexive and uses verb "prendre" that you will find in hundreds of phrases. So I cannot decipher how this phrase was formed.
In reflexive verbs, the object pronoun matches the subject pronoun:
- je me, tu te, il se, elle se, on se, nous nous, vous vous, ils se, elles se.
"Reflexive" means that the action describes by the verb acts as a mirror.
- je me lave = I wash myself
- ils se parlent = they talk to each other
- les 2 garçons se battent = the 2 boys fight (against each other)
Verb s'enfuir is reflexive by nature and "m' " does not have a real function. In other words, "enfuir" does not exist. In that sense, "s'enfuir" would be a fake reflexive.
I flee from him = je le fuis.