Translation:Japan is located to the east of China.
29 CommentsThis discussion is locked.
Both can be used, but へ is kinda redundant. へ is a direction particle that can also mark destinations like に. But because 東 already marks a direction (East), へ kinda loses it's unique function and becomes just a less popular に.
It's like saying: "Japan is in the direction of East, from China" or "Japan is Eastward of China". It's not wrong, but it doesn't usually really serve a purpose to say it, because "is East" kinda relays that meaning already. If something is East, it's obviously also in the direction of East.
Maybe you'd use へ if someone specifically asked a question such as: "Which direction is Japan" for example. And then you might reply using へ, it's in the direction of East.
Of if the sentence has multiple に particles, you might use へ to simply make it more readable.