I put "Japan is to China's east." Got it incorrect. That should be a good enough answer. Unless im missing something.
Japan is east of China" is more succinct.
this is what I put. Also got incorrect. Is there some notation for "located"?
I'm not a native English speaker, but "Japan is to China's East" doesn't sound right.
It's not wrong, but it's both uncommon and more clunky than "Japan is East of China."
japan is to the east of xhina would be proper. you are correct
Yeah, but when you do that, you get incorrect
I am a native speaker and it's how I'd say it.
Maybe it needs to be "Japan is located to China's east." but I'm not sure.
I do not think"located" is in the Japanese. It isn't needed to make it clear in English, eitger.
Nihon wa (subject) chugoku no higashi ni (east of China)
no ni denotes location in this sentence relative to Japan.
And, of course arimasu (to be, is)
Japan is east of China.
"Japan is in the east of China" What's wrong with my answer
japan is to the east of china*, you use the "to" preposition with cardinal directions because their areas are not quantifiable.
If you say Japan is IN the east of China, you mean Japan is within the borders of China or is apart of China.
Yes, that was also my answer. I cannot understand why it is wrong.
Japan is located at the east of China. I got it incorrect. How is that?
You wouldn't really say it like that in English, though people would of course understand it.
You could say "to the east of China" or just "east of China". Simply "Japan is east of China" is enough though.
ひがし's kanji looks like a guy with a hat who wants to hug you 東
you're an artistic genius
Duolingo does not consequently evaluate these similar sentences in the form of "a is (located) in the ... of/to b". Its frustrating that I have to answer exactly in the way Duo thinks of.
That is true. I have same feeling...so frustrating
"Japan is to the east of China" was marked incorrect.
Edit: Actually, I missed the word "the", which is likely why it was wrong.
North and east are confusing to remember as chinese
In Chinese, the word "northeast" is inverted. Meaning that instead of 北東 like in Japanese, it is 东北 (dōngběi) in Chinese.
I am not a native English speaker, but is "Japan is located in the east of China." really wrong?
"Japan is located on the east of china" this was my answer and it got incorrect.
"Japan is located to the east of China." is an alternate translation it gave me. Where was I supposed to pull that from? I had "Japan is to the East of China.", and got it right.
October 2nd, 2020
Is it grammatically incorrect to say "China is east of Japan" does it have to have "to the" i.e. "China is to the east of Japan"?
Sorry I meant "Japan is east of China"
Japan is at east of china