"Ābra riñe urnes."
Translation:The woman sees a girl.
4 CommentsThis discussion is locked.
Check the tips. In short: nouns that end in -a get an -e when they become direct objects. The woman is the subject of the sentence, so the -a stays. The girl is the one who is being seen, she is not the subject but the direct object (the woman sees [dir. object]), so the -a of riña become an -e