1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Sì, spiacente."

"Sì, spiacente."

Tradução:Sim, desculpe.

July 14, 2017

31 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/dedepieroni

Mi dispiace è mais usado


https://www.duolingo.com/profile/Jarles8

''Lamento'' e ''sinto muito'' são traduções válidas pra 'spiacente'?


https://www.duolingo.com/profile/Rafael927869

Lamento nao sei, mas "sinto muito" sim


https://www.duolingo.com/profile/Eduarda424806

Idioma mais bonito


https://www.duolingo.com/profile/Ian0411

Italiano é uma língua ao nível da minha família


https://www.duolingo.com/profile/GiulianaSan

" Sim, desculpa " não serve pq?


https://www.duolingo.com/profile/---Joelboy---

As duas formas são corretas. Desculpa usa-se quando se trata a pessoa por tu :     Desculpa, magoei-te. Desculpe usa-se quando tratamos a pessoa por você , ou seja, no tratamento formal:     Desculpe, pode ajudar-me? - Espero ter ajudado ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Clayton539007

"Perdão" não pode?


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaNev9

Sim desculpa.. tradução nao é ..sim scusa


https://www.duolingo.com/profile/mrschll_l

Se não me engano, "scusa" é mais usado para pedir licença...


https://www.duolingo.com/profile/JussaraSil477377

Mas na música do Tiziano scusa na tradução é desculpa.


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Scusa se ti amo! Se so ci conosciamo da due mesi a poco più


https://www.duolingo.com/profile/JooPescara

Obrigado pelas sugestoes


https://www.duolingo.com/profile/K7mCNThW

Não tenho áudio para responder. Só áudio nos comentários.


https://www.duolingo.com/profile/Augusto_Pereira

Seria adequado usar "perdão" em vez de "desculpe"?


https://www.duolingo.com/profile/BrunaMacha599345

Bom eu acho que eles deviam considera se eu coloco si descupe por que as vezes eu eu não boto o m sem querer e a tradução ta toda corrta...


https://www.duolingo.com/profile/ivan96jacob

Damos a tradução certa e aparece como errada, isto não está certo.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella913884

Spiacente = COM MEDO Spiacenti = DESCULPE

ESTÁ COM errado no exercicio.


https://www.duolingo.com/profile/guilhermelimait

Não reconhecer por causa de uma vírgula é sacanagem


https://www.duolingo.com/profile/Anaicrat

Essa palavra é tão difícil de pronunciar


https://www.duolingo.com/profile/LourdesMel886633

E "scusi, scusami? " (como.na canção)


https://www.duolingo.com/profile/CarlosDion649931

Respondí certo e deu como errado


https://www.duolingo.com/profile/Tabokinha1

Errei UM acento e negaram a resposta


https://www.duolingo.com/profile/JairCorrei2

A pronuncia nao esta boa


https://www.duolingo.com/profile/JorgeCosta01

Eu traduzir certo e ele colocaram errado... Será que foi por causa de um ponto seguimento??? Pelo amor de Deus


https://www.duolingo.com/profile/Valeria320665

Mi dispiace seria correto também

Conversas Relacionadas

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.