Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"O meu pai é um advogado famoso."

Traducción:Mi padre es un abogado famoso.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/valjimevilla

''mi papá'' o ''mi padre'' es lo mismo!! no debería ser un error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Papá es para hablar más cariñosamente, creo que lo más correcto sería traducirlo como papai y dejar pai para padre

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/valjimevilla

si, pero me refiero a la traducción en español, me ponen una frase con ''pai'' y yo lo traduje como papá y me lo ponen malo, no debería ser así!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Adrin920690

Por qué se pone "o meu pai" en ves de solo "meu pai".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Luis419327

No domino el portugués, pero por lo que he aprendido hasta ahora gracias a esta app, es que el "o" en este caso es opcional. Puedes decir: "Meu pai" como también: "O meu pai". Otro ejemplo: Minha mãe, así como: a minha mãe.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/osvaldo0903

cual es la diferencia entre "famoso abogado" y "abogado famoso" Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Aylen596727

Porque es o "meu pai", no podria ser simplemente "meu pai"?

Hace 2 años