"Ābra hontī urnes."
Translation:The woman sees a bird.
Should the "bird" be plural (hontī) or not? At least in the word knight singular accusative is azanti, and plural accusative is azantī. (Both are solar gender) Is it the same with bird or not? And how the singular and plural accusatives differ?
Interesting. Why is bird different? Is it simply the exception to the rule because so far I know bird - hontes, birds - hontesse, and bird/birds accusative - hontī?
Here's how it Bird conjugates. Look at the endings: https://wiki.dothraki.org/High_Valyrian_Noun_Declensions#Solar-type:_zaldr.C4.ABzes
Ah I see. What about adjectives and possessives? Do they decline, or conjugate? Sorry for the questions. I still have a lot to learn :) Valar ēdruta gūrēñagon! All men must learn!
Only verbs conjugate. Nouns decline. Languages that do so will also decline adjectives, maybe possessives.
Conjugation has to do with the verb reflecting the subject of the sentence.
The verb endings after the stem com- reflect who is eating.
Declension has to do with how the entire noun phrase fits into the sentence. Is it the actor? The acted-upon? The instrument of the action? Is it the object of a preposition? Sometimes the particular preposition calls for a certain declension, depending on the language.
So far I've been given the words hontes (singular) and hontesse (plural) for bird. What is hontī? Is this the accusative?
Just to be clear, is it the [plural] and [singular accusative], or is it the [plural and singular] accusative?
Hontes = bird (nominative)
hontesse = birds (nominative)
hontī = bird (accusative)
hontī = birds (accusative)
My understanding: The nominative forms are (s/pl) hontes and hontesse. So hontī should be the [plural and singular] accusative. Obviously I'm just learning this too, so perhaps someone else can weigh in to confirm that this is correct.