- "Ea vine din bucătărie" means that she comes from inside the kitchen.
- "Ea vine dinspre bucătărie" means that she comes from the direction of the kitchen.
I'm not sure if the translation "She comes from the kitchen" expresses this nuance clearly.
I appreciate any input from a native English speaker.
It is not as nuanced in English as it is in Romanian. We would simply say 'from' and interpret it based on context. If you really wanted to specify location/origin, you would say 'from inside' or more formally 'from within,' but for direction you would literally have to say 'from the direction of'. So normally we just say 'from'.