Không means zero. "Zero hundred". I don't know if DL accept it, but in Vietnamese you can replace that "zero" with lẻ (odd).
no, I wouldn't. there's no reason for mentioning the hundreds but not the thousands, although I don't recall I've heard anyone saying "không ngàn".
ps. I would use it, or "lẻ", if I had to say 1044: "một ngàn không trăm bốn mươi bốn" or "một ngàn lẻ bốn mươi bốn".
pps. it is important to use "lẻ" in situations in which there are no tens. "một trăm lẻ hai" means 102, but "một trăm hai" means 120. "một ngàn lẻ hai" means 1002, but "một ngàn hai" means 1200. "một triệu lẻ hai" means 1,000,002, but "một triệu hai" means 1,200,000. etc.
this is a bad translation as it should include no hundreds in the script thats how its written. As a number 5000044 okay but even in viet why doesnt it say no thousands as well
Well but still i dont get iy why i cannot say nam trieu tram bon mui I dont have the vietnamese accents on my phone. Sorry