- Foro >
- Tema: French >
- "Je ne suis pas du tout d'acc…
"Je ne suis pas du tout d'accord avec toi."
Traducción:No estoy para nada de acuerdo contigo.
March 25, 2014
33 comentarios
nuncaeslupus
512
A mí me ha aceptado "No estoy nada de acuerdo contigo", que me parece la traducción más natural.
DanielGonz940957
1424
Hace un año reporte la diferencia en español de "para nada" y " del todo" ¿Ha percibido Vd. algun cambio?
Juan489516
233
A mí me suena más coloquial "no estoy en nada de acuerdo contigo", pero es simple opinión personal
Lu_mu
235
Le puse "[...] de acuerdo con usted" y no me lo acepto :( (obviamente no le puseel corchete, es para abreviar y no poner toda la oración)