"La donna compra i biscotti dalle ragazze."

Tradução:A mulher compra os biscoitos das meninas.

July 15, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/ThaleZOliver

Por que DALLE e não DELLE, não conheço essa forma do duolingo!!!

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/FernandoPA819741

A partir do inglês parece mais fácil entender a diferença entre di e da: di ('of', 'belonging to'; used in place of the English genitive) da ('from', 'by') Não conheço italiano o suficiente, mas se for realmente assim, faz sentido usar dalle nesta sentença.

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/renatim88

O "Delle" tbm serviria? Se não, qual a diferença de DALLE para DELLE?

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/hedi76
  • 1265

delle ragazze: Ela compra os biscoitos que são propriedade das meninas. dalle ragazze: Ela compra os biscoitos que são vendidos em o ponto de venda das meninas.

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Gracareispinto1

Esta tradução gera confusão. Deveria ser "A mulher compra os biscoitos ÀS meninas" (são as meninas que vendem).

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/Sil894059

ragazze non e rapazes? donne e mulheres,meninas...

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver

ragazzi - meninos/rapazes/garotos/guris ragazze - meninas/moças/garotas/gurias

Plural masculino regular O - I Feminino A - E

July 16, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.