"Perfavoreno!"

Tradução:Por favor, não!

1 ano atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Oizidoro

Qua a melhor tradução de "Per favore no!", do italiano para o português: "Por favor não!"; "Por favor, não!"; "Não por favor!"; "Não, por favor!" ou outra?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Chiconato96

"Por favor, não!" ou "Não, por favor!" me parecem ser as traduções mais corretas (ao menos pra mim, que sou brasileiro)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RAMALHA1

Não, por favor. geralmente se fala assim.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EvanilsonLeoncio

"Não, por favor!" não foi aceito :/

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JerffersonAraujo

Pus "Não, por favor!" e não foi aceito...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RAMALHA1

Nas minha respostas eu sempre considero o modo como o falante do idioma falaria e não como eu falaria no meu idioma. O importante é a compreensão.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/felipenowillmari

qual a diferenca entre no e non? sou muito novato no idioma, por fvor

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 11

O mais fácil é compará-los com "no" e "not" em inglês. "No/No" são opostos de "sì/yes", e "non/not" se usam para forma o negativo do verbo:

"Te piace questo film?"
"Você gosta deste film?"
"No. Non mi piace"
Nâo. Não gosto.
(No. I don't like it)

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/irma1827

Não consigo ouvir os áudios...

11 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.