1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The child plays with a woode…

"The child plays with a wooden square."

Překlad:Dítě si hraje s dřevěným čtvercem.

July 16, 2017

14 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/klarulka

V lekcích více vět nedává žádný smysl, jak je zde v diskuzích konstatováno. Jak si dítě hraje se dřevěným čtvercem? Co to je za hraní nebo za hru? Spíše jsem si představila dřevěné město se dřevěným náměstím....Takže pokud by se jednalo o dřevěné náměstí, tak by to byla plaza? To je anglicky?


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

protože čtverec jako hračka se mi nepozdával, zkusila jsem "kostka" - taky je čtvercová/ vím, kostka= cube./ Ovšem oprava Dua, že si dítě hraje s dřevěným NÁMĚSTÍM - mě dostala.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ve skutecnosti je kostka na hrani BLOCK. Sice Cube je opravdu kostka, napriklad ledu, u hracek se tento vyraz nepouziva.

Namesti je jedna z moznych variant.


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

Díky za info - block. S náměstím bych si opravdu nechtěla hrát


https://www.duolingo.com/profile/OldichZele

Jsem jediný, kdo tam slyší the wooden square? Proc tady řešíte placatost detske drevene hracky ctvercoviteho tvaru?


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Spojení "with a ..." skutečně takhle zní. Neurčitý člen se téměř nevyslovuje, splývá s tím "with". Ve výsledku to zní jako "wita". Placatost - no, to je kvůli matematikům a jaderným fyzikům, zdá se, že na Duolingu jich je spousta... 😊


https://www.duolingo.com/profile/ZdenekKucera7

ve zvuku je jasně vyslovené the


https://www.duolingo.com/profile/Michal510364

dite si hraje se drevenym ctvercem - nebylo uznano?


https://www.duolingo.com/profile/k.filipi

a proč by nemohlo být, že si hraje s dřevěným náměstím? :)


https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

dřevěnou kostku mi to nebere, asi je to špatně, ale to bylo první co mě logicky napadlo.....čtverec pořád vnímám jako plochu


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Kostka je "cube".


https://www.duolingo.com/profile/Petr850674

Všechny české děti si hrají s dřevěnými kostkami, ale ani jedno s dřevěným čtvercem. ?????


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Americke deti si take nehraji se 'wooden square', ale 'wooden block'. To je past na prekladatele tahle veta.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.