Translation:There are four chairs.
It's easier to understand if ypu imagine master Yoda says "four chairs there are"
So, I learned in Rosetta Stone to say "isu ga yonko arimasu", i.e., to use the suffix "ko" (there are many other suffixes, like "dai" for counting machines). It was very confusing since, as I said, there are a lot of different suffixes (and they are kinda crazy, like there is a suffix for elongated objects, one for thin objects, etc.). But now Duolingo offers an easier universal way to count objects! Anyone knows which one is more common? Is such a pain in the ass to use the suffixes...
I'm only guessing as I am new but it looks like つ is when counting objects? like there are 10 of this tangible object
"いすが四つあります" = "Isu ga yottsu arimasu".
I believe "四つ" is pronounced "yottsu" here because it's a counter.
Why does the sound of yon (or any number sound) after ga change/disappear so much? If i didn't have the text to fall back on it would be really hard to hear
Here 四つ is pronounced as yottsu (rather than yon tsu).
The syllables of spoken Japanese is quite fast. It is to be familiarize yourself with.