1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "いえの前にもんがあります。"

"いえの前にもんがあります。"

Translation:There is a gate in front of the house.

July 16, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/darthoctopus

家の前に門があります


https://www.duolingo.com/profile/MacKinzieRob

sure would have helped me if DLJapanese had used 門


https://www.duolingo.com/profile/Bernat504669

And then you wouldn't have known the pronunciation...


https://www.duolingo.com/profile/arienrhod1

"There's a gate in front of my house" was corrected to the house. In other sentences here on duolingo "my house" for いえ seems to usually be accepted. Why why not here?


https://www.duolingo.com/profile/Alcedo-Atthis

That's just Duo's inconsistency. It could be either here.


https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

"My house" was accepted for me.


https://www.duolingo.com/profile/EricPooley

Should "There is a gate at the front of the house." Be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/testmoogle

That's exactly what I wrote too, and it wasn't accepted for me either.

To me, the way the default translation is currently worded ("there is a gate in front of the house") sounds almost like someone has thrown this gate over the hedge onto the front lawn or something. :P

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.