1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Faz muito calor aqui no verã…

"Faz muito calor aqui no verão."

Tradução:Fa molto caldo qua d'estate.

July 16, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lucianepavanelo

Como sei quando usar 'qui' ou 'qua' para "aqui"?


[conta desativada]

    Nós usamos ambos para dizer a meisma coisa mas todavia, tenho que dizer há uma diferença muito subtil:

    Che bella questa borsa qui! Que bonita esta bolsa aqui! (estou apontando esta bolsa que está proprio aqui ao meu lado, então é muito perto da onde falo).

    Che bella questa borsa qua! Probablemente não é tão perto mas é na meismo quarto onde estou falando.

    A dizer verdade não há muitas diferenças, os italianos meismos usam ambos para dizer é mesima coisa por que a la fim a diferença é (quase) a meisma...então se diz fa caldo qui/fa caldo qua é a mesma coisa.

    I try to explain it in english too.In the end the difference is really slight, you can use both because there is not much difference, that we use both without problems.

    Fa caldo qui...qui, in the point i'm standing

    Fa caldo qua...qua...probably in the point i'm standing and all around the room.

    Porta la borsa qui...qui in the exact point i'm talking

    Porta la borsa qua...qua, in a random point where i'm talking that i can reach it, so, always close to me, but not like in a case of qui.

    So in few words, qui is really close to me, qua is almost the same but maybe not so close to me. Anyway, take it easy and use both because as i said before, we use both normally like they were the same word xD.


    https://www.duolingo.com/profile/lucianepavanelo

    Entendi! Muito obrigada Feliksia89! :)


    [conta desativada]

      Di nulla ;).


      https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

      Também tinha a mesma duvida. Obrigada. Uns lingots.

      Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.