What's the difference between "Bisy" and "Kesy"?
referring to an animate vs inanimate object. korze gets kesy becuase it is an inanimate object.
Ah cool, so "B-" words (Bisy/Bosi/Bony/Boni) are for living things, and the "K-" words (Kesy/Kony/Koni) are for non-living things?
That's how I've been doing it.
My answer was "This is the sword." It was correct but I wouldn't have thought of this sentence. Kesy implies this (one)?
No you answer is correct. Kesy can mean "this" or "this one"
It just means "this"
Why not "That is a long sword" ?
Is the kesy bisy distinction for animacy or for lunar/solar and terrestrial/aquatic nouns?