"Vimiskomprenas,kionmidirisalmiajamikojhieraŭ."

Traducción:Tú malentiendes lo que fije a mis amigos ayer.

Hace 1 año

17 comentarios


https://www.duolingo.com/Romualdo.
Romualdo.
  • 25
  • 23
  • 18
  • 7
  • 7
  • 3
  • 150

Lo correcto es: Malentendiste lo que les dije a mis amigos ayer

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No, porque "malentendiste" está en pasado, mientras que "Vi miskomprenas" está en presente.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Marta318624
Marta318624
  • 25
  • 24
  • 22
  • 601

En primer lugar se podría usar también malinterpretas por malentiendes. Y en segundo lugar es lo que DIJE y no lo que FIJE

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Tienes razón: ¿reportaste la oración con el botón de "Reportar un problema"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marta318624
Marta318624
  • 25
  • 24
  • 22
  • 601

Si, no me han respondido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Gracias. Es lo único que podemos hacer: reportar y esperar. :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tiocfaidharl4
tiocfaidharl4
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 20
  • 18
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

25.08.2017, sigo reportando "lo que Fije a mis amigos"... jelooouuu

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

A ver si al fin lo arreglan... :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VenkintoTusoviro

Siempre he visto este tipo de oraciones que usan "lo que" construidas con "tion, kion..." No sabía que también se podía prescindir de "tion". ¿Es común hacerlo así?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí, se puede cuando se trata de "tio, kio" o "tion, kion" (pero no "tio, kion" o "tion, kio"). Es cuestión de preferencia, pero a mí me suena más correcto (y más "esperanto") no elidir el "tio(n)".

Si quieres leer más sobre el tema, te recomiendo este artículo: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/rilataj/ti-forlaso.html#i-vfd

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VenkintoTusoviro

Jorge, ¡cada vez eres más rápido respondiendo! Estoy de acuerdo contigo, también me suena más "esperanto" con las dos palabras. ¡Dankegon!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ne dankinde! :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pollozorrro
pollozorrro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 5
  • 850

"Tú malentiendes lo que fije a mis amigos ayer." <-- Qué diablos significa eso???!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Significa que hay un error ortográfico: "fije" = "dije".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariahelen518964
mariahelen518964
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 4

A tesposta está correta por que não é aceita?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Si pusiste algo en portugués, no te sorprenda que te la marcaran mal. ;-)

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/mariahelen518964
mariahelen518964
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 4

Estou dando a resposta da correção.

Hace 3 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.