Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"She is a tired woman."

Çeviri:O yorgun bir kadındır.

4 yıl önce

16 Yorum


https://www.duolingo.com/demirnazim

O yorgun bir bayan dedim kabul etmedi!

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Buseeeeyilmaz

Olmaz çünkü bayan=lady demek. Woman =kadın demektir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/melikegrigrigri

O bir yorgun kadındır olmaz mı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Buseeeeyilmaz

Olmaz türkçede de böyle bir cümle yok zaten :) mantıklı düşünüldüğünde o yorgun bir kadındır mı dersiniz o bir yorgun kadındır mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kamer12

O kadin yorgun nasil yaziliyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/trjklh

Sanırım

That woman is tired.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/iremnur986859

This woman is tired

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/selay2004

O yorgun kadın dedim kabul etmedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/talatk

"-ed" takısına kandım, yorulmuş dedim, yanlış oldu.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Buseeeeyilmaz

Tired tek başına yorgun demektir -ed takısı almamıştır.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/SiriusBlack99

Tired sıkılmış olmuyor nuydu ya? :P

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MMelihD

O "bored"

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/senem672247

Merhaba

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/serap786700

Bir demedim diye kabul etmdi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/rem188228

O bir yorgun kadındır dedim kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/dolphinejk

Devrik cümle kurmuşsun

3 ay önce