1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El sobrino y la sobrina."

"El sobrino y la sobrina."

Traducción:El nebot i la neboda.

July 16, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Eric_Cast

¡Si nadie ha comentado aún, no aparece la pronunciación! ¿Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

No hay de qué disculparse, aunque es mejor usar el botón de reportar errores para informar acerca de cualquier problema, sea sobre la frase y su traducción o bien de tipo técnico. En este último caso hay que dar tantos detalles útiles como se pueda, como por ejemplo qué plataforma estás usando.

Si, de todas formas, deseas comentar aspectos técnicos, hay foros específicos para ello. No uses los de las frases, que deben reservarse a dudas sobre léxico o gramatica.

De todas formas, he probado en mi ordenador y el audio funciona bien. Quizás deberías revisar la configuración de tu sistema.


https://www.duolingo.com/profile/Eric_Cast

No, no es que el "audio no funcione bien", es que, en los ejercicios de traducir del español al catalán, no aparece el botón para escuchar la pronunciación (en catalán). Que yo recuerde, esto siempre ha sido así (para todos los cursos).

Entonces, si quiero escuchar la pronunciación de la frase (en catalán), tengo que dar clic en el botón "Discutir oración", que me lleva a otra pestaña, en donde puedo dar clic al botón para escuchar la pronunciación (en catalán); pero, si nadie ha comentado aún, no aparece este botón, ni la frase en catalán (aunque antes sí que aparecían ambos, con el sistema anterior [el de ventanas emergentes, en lugar del de nuevas pestañas]).

De hecho, en cuanto a lo de reportar este tipo de problema, ya ni siquiera me aparece la opción: ya sólo me aparecen las opciones de reportar errores gramaticales. No sé si esto les pase a otros también, o sólo a mí.

De cualquier forma, muchas gracias por responder a mi comentario. ¡Un abrazo!

P. D. He probado con (prácticamente) todos los navegadores (Chrome, Edge, Opera, Internet Explorer, y hasta UC Browser [al parecer, basado en Chrome]), y todo está (prácticamente) igual (a excepción de que en Chrome no me funcionan los atajos de teclado). Con el único navegador que no he probado últimamente es con Firefox.

2.ª P. D. ¿Qué rayos es cross-posting?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Siento que te ocurra eso. Acabo de probar la lección de nuevo y no me ha salido ninguna frase a traducir del español al catalán, así que no he podido comprobar el problema. Es verdad que, con los cambios en la interfaz de Duolingo, a veces no siempre sucede lo esperado. Es por eso que convendría que reportaras ese error en el foro adecuado, un foro general dedicado a problemas técnicos, porque desde el curso poco se puede hacer.

De todas maneras, veo que el audio (que es mecánico) tiene errores, pues pronuncia la vocal o átona como si fuera tónica. No dejes que eso te despiste.

(Y perdona lo del cross-posting en inglés. No sé como decirlo en español. Significa copiar el mismo mensaje en varios foros.)


https://www.duolingo.com/profile/Eric_Cast

¡Ah!, de acuerdo; debí imaginarlo (lo del cross-posting).

Por cierto, tampoco puedo enviar mensajes a ningún usuario, pero el solo hecho de pensar en abrir un nuevo hilo en el foro de problemas técnicos me aburre.

En cuanto a lo de la «o» átona, ¿cómo suena? (¿suena casi como la «u» del castellano?).

Muchas gracias por tomarte el tiempo (y la molestia) de responder.

¡Un abrazo!

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.