Why is this sentence under the PRESENT TENSE verbs category??
In English as well as in French, these verbs are indeed at the present tense.
However, with those constructions: "aller + infinitive" in French and "be going to + infinitive", the meaning is about a near future.
Ooh I see. So this cannot be used as in 'going to (do something)' at an unspecified time or in a few years?
Yes it can, depending on context. But generally it is used for a near future.
Ok, that's great. Thanks for your help!
What has your missus been up to?
...est-ce que tu es fou? Non, je sais que tu es fou...
I thought that "tu" was literally, physically going somewhere to "get" (as in retrieve or obtain) a lion, so I translated it as "You go to get a lion". Is this acceptable?