Somehow the question "Hey, who are you talking to?!" sounds more natural with "who" than with "whom" O__o For sure "whom" should be accepted since it's the "original" correct one, but I'd say "who" should be accepted to since it is now a common way to say it...
Added "whom to possible translations, thanks!
This is true, but strictly speaking it should be "to whom is she speaking," because it is incorrect to leave prepositions at the end of sentences.
This is a traditional "rule" but few people actually speak this way, even in professional and formal settings. Many times, people who try to follow this rule choose the wrong preposition or use it twice, making the sentence even more awkward or "incorrect."
It's not incorrect xD Everyone is speaking like that :D (unless you think the rules dictated by the book are "rules" and not "principles" on explaining how native speakers talk)
Like, everyone. Books, songs, movies - prepositions at the ends of sentences are everywhere. Including Duolingo
It's incorrect in Latin, but not in English.
- (Passive) I like being take care of.
- (Relative clause) That's something I just put up with.
- (Infinitive) I've got something to mull over.
- (Questions) What are you interested in?
With whom is she speaking to? That would be the correct translation. In English, it is grammatically incorrect to end a sentence with a proposition, in this case the word "with".
Yes, either "With whom is she speaking?" or "Whom is she speaking to?", but not both :)