1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I like horses."

"I like horses."

Traducción:Me gustan los caballos.

July 16, 2017

15 comentarios

Ordenado por discusión principal

https://www.duolingo.com/profile/Daniiello

No deberia ser i like the horses ??? Alguien que me explique

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sainio

"Me gustan los caballos" puede traducirse como "I like horses" o "I like the horses": ambas traducciones son correctas, pero tienen significados diferentes. Si digo, "I like horses," quiero decir que me gustan los caballos en general. Si digo, "I like the horses," estoy hablando de unos caballos específicos (quizás los caballos en Texas, o los caballos de mi tía, o estos caballos aquí).


https://www.duolingo.com/profile/MaryMusics1

This is a very helpful explanation! Muchas gracias, sainio!


https://www.duolingo.com/profile/Dmaris386997

?? No entiendo no se mucho ingles estoy aprendiendo


https://www.duolingo.com/profile/UrbanoJero

No me asierta yo estoy de acuerdo con i like the horses


https://www.duolingo.com/profile/merenciana5

TU ESTAS MAL FUCK


https://www.duolingo.com/profile/alex919015

Me gustan caballos= i like horses


https://www.duolingo.com/profile/CelestLuna2006

Tengo una duda porque la oracion dice i like horses y la traduccion es Me gustan los caballos. Porque la oración despues de la palabra like no colocan the horses? quien mas cree eso?. Un lingots si te paso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Milena590406

Esto es ma dificil que una papa


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGodne2

En el español por haber más de una respuesta y hasta más de dos no califican bien


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGodne2

Está mal su tradición


https://www.duolingo.com/profile/david451507

Escribi -me gusta los caballos. Me puso mal :(

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.