1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Meninos bebem leite."

"Meninos bebem leite."

Traducción:Los niños beben la leche.

March 25, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pilyntruka

no creo que sea "los" niños, ya que dice meninos no "os meninos" También en "leite". No dice "a leite", sólo leite.No hay artículo.


https://www.duolingo.com/profile/YaM.ViLLaLvA

Esto es cierto ! Me hicierob perder una vida... ! :P


https://www.duolingo.com/profile/AndresMGE

Creo que la traducción esta mal. "Meninos bebem leite" deberia traducirse como "Los niños beben leche" y no "Los niños beben la leche". Esto ultimo seria "Meninos bebem a leite"


https://www.duolingo.com/profile/omarbarher

Meninos bebem leite, no hay articulos, deberia traducirse niños beben leche


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

No, porque si bien en portugués a lo que parece es correcto, igual que en muchos casos en inglés, no poner el artículo, en español es obligatorio.


https://www.duolingo.com/profile/BRAND3R

No Es "a leite" es "o leite"


https://www.duolingo.com/profile/Mikel1586

¿sabes por qué no se usa la "a" en vez de la "o" considerando que "a" es femenino y "o" masculino?


https://www.duolingo.com/profile/sara00hh

No dice "meninos bebem o leite", no hay articulo. Porque me piden que escriba uno?


https://www.duolingo.com/profile/mariaanabel14

os meninos bebem leite


https://www.duolingo.com/profile/BRAND3R

Asi Qe Duolingo Viene Con Trampas... No Se Vale xD


https://www.duolingo.com/profile/kongreso

Estoy de acuerdo con Pilyntruca. Opino lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/allison.lo8

Hay me hicieron perder una vida y no dice os solo meninos como jodido y va saber yo que tenia que poner "los" ??


https://www.duolingo.com/profile/Javier12HB

¿Y va? ¿No querrás decir "iba a"?


https://www.duolingo.com/profile/fraynelsv

Hey no es jisto, dice Mninos beben leite, no o leite, no me pueden pedir que ponga la leche!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Morales-Pablo

Niños toman leche


https://www.duolingo.com/profile/Cyncv

Aqui esta mal, corrijanlo


https://www.duolingo.com/profile/Angelafh

estoy de acuerdo con Pilintruka. "meninos bebem leite" no tiene articulos, por lo que traduje " ninos beben leche", me corrigen como error y lo correcto para duo es "los ninos beben la leche". esta frase yo la traduciria como "os meninos bebem o leite"No se si fui clara. Pero si de claro se trata, alguien me aclara?!!!


https://www.duolingo.com/profile/Fabian_CS

faltan los artículos definidos en la oración, lo siento pero no parece estar ok.


https://www.duolingo.com/profile/joylad

Esta mal traducido... Duolingo viene con trampa ya que la oracion no trae ningun articulo y hasta nos hacen perder una vida


https://www.duolingo.com/profile/fredyalberto0

en donde esta el articulo LOS ???


https://www.duolingo.com/profile/juliusjus

Deberían aceptar también "nenes beben leche"


https://www.duolingo.com/profile/Emanuel_Angel

I can´t get it It says "Meninos" not "Os meninos". Please give me feedback to stay tuned of this sentence and make the right choice

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.