Dovrebbero essere accettate anche: "Da ciò il nome" o "Da QUI il nome" (intendo proprio "QUI", non "cui", già contemplato da DL), entrambe traduzioni che, in contesto, avremmo per questa frase.
Consiglio questo video https://www.youtube.com/watch?v=uFQfGCYRHrc per capire l'origine di daher
Differenze con Somit ?
credo che non ci sia differenza fra "Da cui il nome" e il mio "Da ciò il nome"
da ciò il nome - è assolutamente accettabile
Di conseguenza