1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I made an effort to finish t…

"I made an effort to finish the job."

Çeviri:Ben işi bitirmek için çabaladım.

March 25, 2014

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Medcezir5

Effor tan önce an neden geldi


https://www.duolingo.com/profile/G.onca.

Made an efort bu kaliptir cabalamak,


https://www.duolingo.com/profile/Esenkaya20

Gayret ettim olarak ta çevrilebilirmiş sanki


https://www.duolingo.com/profile/sigmund-freud

Bir başka doğru da yaptığım cümle olabilir


https://www.duolingo.com/profile/cevher3

ben işi bitirmek için bir efor sarfettim. doğrusu budur. orada an var : düzeltsinler


https://www.duolingo.com/profile/TurgayZeyb

Ben bu isi bitirmek icin cabaladim yazdim kabul etmedi sadece bu farkli


https://www.duolingo.com/profile/huseyinkuruoglu

İşi bitirmek için çaba harcadım


https://www.duolingo.com/profile/Hseyin659637

Sarf etneyi bitişik yazmışsınız, TDK'ye göre ayrı yazılır

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.