The verb -citesti- Eu citesc;tu citesti;;ei,ele citesc;noi citim;voi cititi;ei,ele citesc.
Could this sentence easly be translated into you read the message. If not, how does it become a present tense(reading instead of read)
"Tu citești un mesaj." = "You read a message. / You are reading a message."
"Tu citești mesajul." = "You read the message. / You are reading the message."
In Romanian, there is no difference between present simple and present continuous like there is in English.
Is there a formal "you" like "usted", "você", and "vous" from Spanish, Portuguese, and French respectively?