"The knights love a bird."
Translation:Azantyssy hontī jorrāelzi.
Should it not be hontes, for bird singular? Edit: Assuming the i with the line above it signifies multiple other nouns/subjects
"hontes" is the nominative singular form (used for the subject)
"hontī" is the accusative (used for the object, like "bird" is in this case)
But isn't "hontī" the accusative plural? The question calls for the accusative singular which should be "honti"? That's the way the other nouns work, isn't it?