"Aerys va oktiot dohaeriroso istas."

Translation:Aerys went to the city with a servant.

July 17, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/DerGoldmann
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 18
  • 18
  • 6

I suppose I could put "būzdaroso?" here interchangeably, right?

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/avrichard
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 4

I am guessing that dohaerir is any kind of servant, whether free or not, whereas būzdar is specifically a slave.

August 4, 2017
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.