"Kirine azantys līris."

Translation:The happy knight is smiling.

July 17, 2017

This discussion is locked.


Shouldn't "the glad knight smiles" also work?

[deactivated user]

    Had the same translation :C. Normally it suggests an alternate in such cases but marks it as right...

    [deactivated user]

      Nevermind, tried it again and it worked. Must have had a major typo.


      The smiling knight is happy. - is wrong. :(

      [deactivated user]

        Of course it is wrong. "Smiling" would have been used as an adjective in your sentence and it would habe endet with "kirine issa"


        Is it necessary to add 'the'....it will be same if we use 'the' or not

        Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.