"Is north that way?"
そっち - that way (close to listener あっち - (over) that way ( away from both speaker and listener)
it's annoying that they expect us to use a certain one with no context
I can't quite get my head around how speaker proximity works with direction. Like, if I'm standing due west of you, and you're due east of me, then would west be kochira, east sochira, and north and south would be achira? Or are all cardinal directions achira, since their terminal points are far from everyone?
I suppose if you were talking to Santa Claus, north would be sochira.
I think so. 北はあちらですか was marked wrong, though. I've reported it (10/28/17).
If anyone listens to Migos.. remember how they say....THAT WAY.. helps me remember for So-chi and for Achi i just think of AYA(spanish) for over there. Hope this kinda helps >_
That would change the meaning/emphasis of the sentence. Rather than intending to find north in particular, your sentence ("Is that way north?") would imply that you're intending to just identify which cardinal direction you're currently pointing at.