1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "See you later."

"See you later."

Traducción:¡Nos vemos luego!

July 17, 2017

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/prieto_manuel

estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/NancyRamre3

nos vemos mas tarde


https://www.duolingo.com/profile/jbBQ8A8c

es sinonimo o no? te veo mas tarde o te veo despues


https://www.duolingo.com/profile/EuNeVer

Literalmente dice Te VEO mas tarde... y aunque estamos aprendiendo a decirlo en Ingles Tambien es conveniente que se acepte el equivalente en el otro idioma. I think so... igualmente gracias


https://www.duolingo.com/profile/edgardovaldivia

Nos vemos más tarde


https://www.duolingo.com/profile/GRIXITA

mi respuesta fue :" Nos vemos después!.."..y no fue aceptada. Cual es el error para Uds? En español es lo mismo, creo que debió ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/57328612

mi respuesta fue_ te veo más tarde y me la calificaron de mala, y es lo mismo que decir nos vemos luego, entonces en que quedamos, realmente dá un poco de cólera que la respuesta tenga que ser forzosamente la que ustedes ponen.


https://www.duolingo.com/profile/isabel756960

Nis vemos despues deberia aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/GermanNietoMoren

El ejercicio solicita "Escucha y escribe en INGLES", ¡pero admite escribir es Castellano!


https://www.duolingo.com/profile/JesmarNavas

coloque despues y laleyo como mala, despues y luego son sinonimos hasta donde sé.


https://www.duolingo.com/profile/Tania877719

lo dije bien...me tomo y todo


https://www.duolingo.com/profile/sersanma49

creo está bien mi respuesta, por favor chéquenla, si quieren


https://www.duolingo.com/profile/sersanma49

caramba duolingo, creo que está bien mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/sersanma49

esta respuesta me la han aceptado muchas veces, y ahora no sé por qué no la aceptan, por favor duo


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizEle223260

Cual es la diferencia con te veo mas tarde?


https://www.duolingo.com/profile/ArturojoseCE

Te veo equivale a nos vemos(es lógico que si te voy a ver tú me verás a mí)


https://www.duolingo.com/profile/ArnzazuOcr

En español ambas expresiones se usan con el mismo sentido


https://www.duolingo.com/profile/ALEXDURAN531319

"Te veo mas tarde" y me la tomo errónea... Cómo las califican?


https://www.duolingo.com/profile/JDreamz

nos vemos después, te veo luego es lo mismo y no lo toma correcto, como dicen es cierto que estamos aprendiendo un idioma pero es equivalente, pero en fin.


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

te veo luego es correcto


https://www.duolingo.com/profile/gabrielhgxd

"Nos vemos después" creo que derbería ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/CarmenLuis327373

Nos vemos más tarde, después, luego son sinónimos en español por lo que deben aceptar cualquiera de esas respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/MariaAyala896433

Duolingo porque me pones mal la palabra despues"later"si has en la traduccion esta que alguien me explique.


https://www.duolingo.com/profile/EVA...A

te veo más tarde. Creo que es correcto no?


https://www.duolingo.com/profile/DoraAzza0

LATER significa tarde, entonces , see you later puede ser te veo más tarde y mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Rigolin-Go

Te veo más tarde!!!

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.