"The boy admires the knights."
Translation:Taoba azantī majaqsa.
They are azantyssy when they are doing the verb, they are azantī when the verb is done to them.
If you haven't yet seen my other answer to you which tries to explain a similar situation more fully, it is here: https://www.duolingo.com/comment/23579551 :)
azantys follows the same pattern as loktys on this link: https://wiki.dothraki.org/High_Valyrian_Noun_Declensions#Solar-type:_loktys