"Asta este cartea oricăreia."
Translation:This is the book of anyone.
17 CommentsThis discussion is locked.
181
Or that the quality of writing in the book doesn't stand out so it could have been written by: anyone.
181
There are a few sentences around this part of the course using words such as anyone in affirmative statements, when they are usually reserved for questions and negations. I wonder if this is a translation issue or whether the Romanian sentences are restricted to the very limited contexts where such sentences would actually make sense!
1282
I think this is not a logical sentence. I know Duolingo makes strange sentences, but this one is hard to coop with. Makes no sense in neither of the languages. Every book belongs to somebody in the world, so why "anybody"?
949
As said in some comments above I think this sentence is saying the book doesn't belong to anybody, which means there is no specific owner of the book. But you're right, it's a very weird sentence and should be made clearer in English (not sure how clear or correct it is in Romanian).