"Lei corre sul campo."

Traduzione:Sie läuft auf einem Feld.

1 anno fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

sul campo = su IL campo e non su UN campo. Per cui la traduzione è sbagliata. Dovrebbe essere "dem Feld". (18/07/2017)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Concordo, la traduzione dovrebbe essere ".... auf dem Feld". tag:Toh4Shae

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Inoltre DL non accetta "rennt" come traduzione di "corre". (18/07/2017)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/lvaroRibei6

Mi scusi, ma non dovrebbe essere "den Feld" (acc) per il uso del verbo di movimento?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

L'accusativo sarebbe auf das Feld, essendo Feld del genere neutro in tedesco. Penso che sia possibile tradurlo anche così, ma sono due cose diverse. Con il dativo significa che è già sul campo e corre lì, con l'accusativo viene da qualche parte, ad es. dalla strada e corre da lì sul campo. Spero di essermi spiegato bene.

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.