Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/Bourbon248091

Помощь с переводом

Я занимаюсь переводом песни, и мне попались такие строчки (формат сохранён):

So which path will you take, cause we both know a break

Does exactly what it says on the tin

Прошу помочь с переводом. Рифмы и длина переведённой строки не важны

1 год назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/1Pozin2
1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 517

Так что (это неважно) какой путь ты выберешь, потому что (cause = because) мы оба знаем, разрыв - это разрыв.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Kundoo
Kundoo
  • 21
  • 12
  • 9
  • 70

So which path will you take -Так какой путь ты выберешь

Дальше идёт игра слов:

Break значит "перерыв". В данном случае, я думаю, имеется ввиду перерыв в отношениях.

С другой стороны, to break значит "ломать". Тоже, наверное, имеется ввиду ломать отношения.

"Exactly what it says on the tin" это фразеологизм подразумевающий "название буквально описывает, то, что вы получите, без метафор и иносказаний" (изначально фраза пошла из какой-то рекламы).

В итоге получается приблизительно "ведь мы оба знаем что [break] (перерыв) делает именно то, как это называется - [breaks] (ломает)".

Ну, это как я поняла. Если кто-то знает более точный вариант, то буду только рада.

1 год назад

https://www.duolingo.com/cilez
cilez
  • 25
  • 21
  • 1359

Так что, какой бы путь ты не выбрала, он приведет к разрыву.

Всё так как говорится, не иначе. (от балды)

1 год назад

Похожие обсуждения