https://www.duolingo.com/profile/Bourbon248091

Помощь с переводом

Я занимаюсь переводом песни, и мне попались такие строчки (формат сохранён):

So which path will you take, cause we both know a break

Does exactly what it says on the tin

Прошу помочь с переводом. Рифмы и длина переведённой строки не важны

July 18, 2017

3 комментария

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/1Pozin2

Так что (это неважно) какой путь ты выберешь, потому что (cause = because) мы оба знаем, разрыв - это разрыв.

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kundoo

So which path will you take -Так какой путь ты выберешь

Дальше идёт игра слов:

Break значит "перерыв". В данном случае, я думаю, имеется ввиду перерыв в отношениях.

С другой стороны, to break значит "ломать". Тоже, наверное, имеется ввиду ломать отношения.

"Exactly what it says on the tin" это фразеологизм подразумевающий "название буквально описывает, то, что вы получите, без метафор и иносказаний" (изначально фраза пошла из какой-то рекламы).

В итоге получается приблизительно "ведь мы оба знаем что [break] (перерыв) делает именно то, как это называется - [breaks] (ломает)".

Ну, это как я поняла. Если кто-то знает более точный вариант, то буду только рада.

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cilez
  • 1721

Так что, какой бы путь ты не выбрала, он приведет к разрыву.

Всё так как говорится, не иначе. (от балды)

July 18, 2017
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.