"Sie ist voller Licht!"

Übersetzung:She is full of light!

Vor 1 Jahr

1 Kommntar


https://www.duolingo.com/KlausGebha1

Im Satz "Sie ist voller Licht!" kann ja "Sie" kaum eine Person sein, eher eine Halle. Also ist doch "It is full of light" richtiger.

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.