I would not actually suggest asking whether the swords "were lying" in that pawnshop, but I was spanked earlier for translating ilagon simply as "to be" earlier, so some consistency would be nice. I have also learned always to translate the verb into the English present progressive, but I would suggest that other forms should also be acceptable. It's something that always comes up in beta and I have been reporting it. Indeed, the Valyrian team has been the quickest to approve suggestions that I have seen. Bravo (-a? -i? e?).