1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "O vestido que eu mais gosto …

"O vestido que eu mais gosto é aquele preto."

Tradução:Il vestito che mi piace di più è quello nero.

July 18, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarcusMarra

Il vestito che mi piace di più è quel nero


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"quel" é adjetivo e se usa antes de um substantivo:
"mi piace di più quel vestito nero"

Ma aqui temos o pronome "quello", que se refere a algo já mencionado, antes de um adjetivo, e que juntos tem o sentido de "o preto", ou em inglês, "the black one". Do internet:

Di questo esemplare esistono due specie, il rinoceronte "bianco" e quello nero
Canapa, rosmarino e peperone, ma il top è quello nero (sorvetes)
In Italia, per caffè si intende quello nero, ovvero tostato

De Treccani:
Vedi quelle persone? Quello vecchio è un avvocato, quella elegante è mia moglie
http://www.treccani.it/enciclopedia/pronomi-dimostrativi_%28La-grammatica-italiana%29/

Embora não funciona aqui, "quel nero" existe, quando "nero" se usa como substantivo. Pode querer dizer, por exemplo, "aquela cor preta".
Leonardo, "Quel nero usato da altri artisti"


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

Me x mi. Quando usar?


https://www.duolingo.com/profile/thiagosilvasc

ME QUANDO VEM DEPOIS TIIPO LA LE I NON JA MI É QUANDO VEM UM VERBO OU SUBSTANTIVO TIPO MI PIACE MI ASCOLTA


https://www.duolingo.com/profile/MarcusMarra

Il vestito che mi piace di più è quel nero


https://www.duolingo.com/profile/Clara489245

Porque o verbo "piace" é usado na terceira pessoa e não na primeira "piacciono"


https://www.duolingo.com/profile/renanpontirolli

O verbo "piacere" é o equivalente em italiano para "gostar", mas a tradução que deixa seu uso mais claro é "agradar", uma vez que a estrutura de sujeito/objeto é muito mais semelhante a este.

Por exemplo, para passar a mensagem dessa frase em português, temos duas alternativas: - Eu gosto do vestido preto - O vestido preto me agrada.

Para dizer a mesma coisa em italiano, deve-se dizer: - Il vestido nero mi piace.

Veja que a construção frasal de "agradar" e "piacere" é semelhante: quem toma o lugar de sujeito é vestido/vestito


https://www.duolingo.com/profile/Keile744845

Minha resposta está correta... Aplicativo não aceitou...

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.